Material
seleccionado por el Profesor Sergio Ortiz Lillo para el curso NEE y
Adaptaciones Curriculares. Primer semestre 2012.
RESUMEN:
En este trabajo, se va a intentar analizar el
lenguaje utilizado por los esquizofrénicos y su repercusión para comunicarse
entre ellos y de ellos con la sociedad.
En el trabajo día a día con personas que
padecen esquizofrenia, uno de los problemas que notas, es la dificultad para
mantener una conversación ya no coherente con ellos, sino inteligible.
En la mayoría de las ocasiones, nos cuesta
mucho comunicarnos con ellos, lo cual lleva a las siguientes hipótesis:
- Nos cuesta comunicarnos a nosotros
- Les cuesta a ellos expresarse
correctamente
- No congeniamos lingüísticamente
terapeutas y pacientes; es lo que en la calle diríamos que "no
estamos en la misma onda".
Primero haremos un análisis de las
distorsiones que se dan a nivel del lenguaje en esta población y luego
plantearemos un programa que fomente, incentive y corrija la "habla
esquizofrénica".
ANÁLISIS
DEL LENGUAJE ESQUIZOFRÉNICO:
Cuando nos fijamos en el habla de los
esquizofrénicos, denotamos algunas carencias y algunos excesos, pero sobre todo
lo que se ve es lo deteriorado del discurso y la dificultad que tienen para
comunicarse de una manera coherente para el interlocutor y que este les
entienda, se puede hablar pues de un lenguaje disgregado, con graves
alteraciones semánticas sobre todo, pero con una sintaxis pobre.
Si analizamos los componentes no verbales que
intervienen en la comunicación interpersonal en el esquizofrénico tenemos que:
- la expresión facial es completamente
inexpresiva, con expresiones negativas muy frecuentes y no comunicando
nada en resto de las ocasiones.
- las miradas están a menudo perdidas en
el infinito, sin ningún contacto visual con el interlocutor que tienen
enfrente, causando una impresión negativa.
- la sonrisa es siempre inadecuada, con
frecuentes risas inmotivadas, causa del delirio que les está hablando a la
vez que el interlocutor.
- la postura se destaca por su rigidez
motora, con posiciones que difícilmente podemos considerar como cómodas,
dando una impresión de un rechazo total al que les habla.
- la orientación no existe, no dirigen su
cuerpo y su mirada al interlocutor
- la distancia y contacto físico tienen
dos extremos: lo invasivo, ocupando el denominado espacio vital del
interlocutor, en una distancia extremadamente próxima e íntima, muy
desagradable y la lejanía, con continuas alusiones al receptor a larga
distancia, con un distanciamiento total.
- los gestos son inexistentes, las manos
permanecen inmóviles, reflejo de su apatía y a menudo más como
contestación a sus "voces" internas que como refuerzo de lo que
quieren comunicarnos.
- la apariencia personales muy
desagradable, sin ningún atractivo y es deficitaria con un cierto grado de
desaliño y carencia de auto cuidados básicos.
- la oportunidad de los refuerzos a los
otros no se da en ningún momento, con nulas gratificaciones hacia el
compañero y en ocasiones que formula alguno están fuera de lugar.
Cuando nos fijamos en lo que conformaría los
componentes paralingüísticos:
- el volumen de la voz es mínimo, casi no
se les oye, no utilizan un volumen adecuado para el interlocutor,
descendiendo el volumen cuánto mayor es la longitud del mensaje.
- la entonación es plana, monótona y
aburrida, no se produce un acompañamiento del mensaje emitido.
- el timbre es o muy agudo o muy grave.
- la fluidez no se da, no hay una
continuidad en el discurso, se dan muchas perturbaciones o pausas
embarazosas, no hay un acompañamiento, una vez concluida la frase,
concluye el tema y la conversación, teniendo que hacer uso de frases
interrogativas para continuar o comentar sobre otro tema, que concluye
cuando contesta, en muchas ocasiones con monosílabos.
- la velocidad tiene dos posibilidades,
dependiendo del grado de deterioro cognitivo del paciente y de su
tipología de su enfermedad, por un lado tendríamos gente con habla muy
lenta, hablan extremadamente despacio y por otro gente con logorrea, que
habla extremadamente deprisa y no se le entiende nada.
- la claridad es confusa, teniendo que
pedir continuas aclaraciones sobre los neologismos empleados y el
significado que le quieren dar a la frase.
- el tiempo de habla es corto, con grandes
períodos de silencio, concluyendo con la contestación a lo que se les
pregunta.
Cuando entramos en los componentes verbales
propiamente dichos vemos que:
- el contenido es muy poco interesante,
aburrido y muy poco variado, siendo en muchas ocasiones delirante, lo que
dificulta la comprensión del interlocutor.
- las notas de humor a lo largo de la
conversación son escasas, con un contenido muy serio en su discurso.
- la atención personal es algo que no
existe para ellos, nunca se interesan por la otra persona, además es algo
que les cuesta mantener, con continuos requerimientos para ello.
- las preguntas cuando existen son cortas,
generales cuando quieren expresar algo particular y muy concretas cuando
en realidad quieren formular una pregunta general, en el otro polo tenemos
a las personas que nunca hacen preguntas o en muy raras ocasiones.
- las respuestas a preguntas son
monosílabos y poco adecuadas, sin extenderse en la respuesta, teniendo que
hacer varias preguntas para llegar a una respuesta que en otro tipo de
población bastaría con una sola pregunta.
Una de las características de los pacientes
esquizofrénicos y de su enfermedad, es el aislamiento social, que junto con la
apatía y la falta de atención, es lo que Andreasen denomina síntomas negativos
de la enfermedad.
Además, los psicóticos hacen uso de una
sintaxis correcta, pero su semántica es en ocasiones ilógica, de hecho, aunque
sus habilidades léxicas, morfológicas, fonológicas, sintácticas y otras
capacidades relacionadas no parecen estar mermadas, no sucede así en el campo
de la semántica.
Como señala Belinchon (1988) hay tres tipos
de observaciones clínicas:
- Que el habla de los esquizofrénicos es
poco fluida y ocasionalmente muestra alteraciones prosódicas que afectan a
la entonación y velocidad.
- Que el lenguaje esquizofrénico es
perseverativo
- Que el lenguaje esquizofrénico es
ininteligible, incoherente y/o difícil de comprender por el interlocutor.
Ni que decir tiene, que este conjunto de
características ni son exclusivas de la esquizofrenia, ni están presentes en
todos los casos, ni coinciden todas juntas.
Los esquizofrénicos pueden utilizar el
lenguaje de forma adecuada, pero no logran comunicarse bien debido a que no
tienen en cuenta a sus interlocutores y las necesidades informativas de éstos.
La actuación del esquizofrénico cuando el número de elementos verbales es
superior a tres o cuatro, empeora drásticamente. Hay un exceso de monólogos en
este tipo de pacientes, esto nos llevaría a señalar que el discurso es pobre,
que cuesta un gran esfuerzo por parte del interlocutor-receptor conseguir nexos
de unión entre las frases que den consistencia a la conversación, que el número
de comentarios espontáneos es mínimo, lo que obliga al receptor a forzar en
todo momento la conversación para darle una continuidad que no siempre se
consigue, por no hablar de lo complicado que resulta para esta población el
cambio de tema a mitad del discurso, representando gran dificultad los métodos
tradicionales utilizados con este fin de cambio de tema: al hilo y a saltos.
Cuando un esquizofrénico actúa como emisor
encuentra grandes dificultades a la hora de proporcionar información que le
permita identificar un único referente.
Las descripciones ofrecidas son inadecuadas
para las necesidades del oyente con respecto a la tarea que se quiere
desarrollar, y el diseño en función del receptor es defectuoso.
Si enumerásemos todas las distorsiones que
existen y hemos detectado en la esquizofrenia tendríamos que las principales
distorsiones en el lenguaje del esquizofrénico serían:
Pobreza tanto en el discurso, como en el
contenido de éste, habla apresurada, logorrea, discurso divergente y
tangencial, neologismos, descarrilamiento, incoherencia en el discurso,
produciéndose aproximación de palabras y la llamada "ensalada de
palabras", ilogismos, asonancia y alteración, lenguaje prolijo, discurso
circunstancial, pérdida del objetivo, van y vienen en el tema, olvido del tema,
repetición de perseverativa inadecuada de palabras y/o morfemas, ecolalia,
bloqueo, discurso enfático, discurso autorreferencial, parafrasia fonética,
parafrasia semántica, farfulleo, preferencia por la utilización del significado
dominante de las palabras, empleo de cadenas asociativas no subordinadas a un
tópico (glosomanía), rimas y aliteraciones no relacionadas con el tópico del
discurso, emisión de palabras y/o frases que se asocian con otras anteriormente
dichas, pero que no son relevantes para el discurso, , y alteraciones de la
sintaxis, que afectan a la organización de las oraciones y/o los discursos,
incapacidad aparente para darse cuenta de los errores lingüísticos cometidos.
Si consultamos algunos autores como Andreasen
y Chaika, vemos sus listas de distorsiones en el lenguaje de los
esquizofrénicos, que concuerda con las detectadas en la práctica y en las
revisiones llevadas a cabo para este trabajo.
DISTORSIONES
EN EL LENGUAJE ESQUIZOFRÉNICO:
(Andreasen, 1979)
- Pobreza del discurso
- Pobreza del contenido del discurso
- Habla apresurada, logorrea
- Discurso divergente
- Discurso tangencial
- Descarrilamiento
- Incoherencia. Ensalada de palabras
- Ilogismos
- Asonancia y alteración
- Neologismos
- "Aproximación de palabras"
- Lenguaje prolijo, Discurso
circunstancial
- Perdida del objetivo, olvido del tema
- Perseveración
- Ecolalia
- Bloqueo
- Discurso enfático
- Discurso autorreferencial
- Parafrasia fonética
- Parafrasia semántica
LISTA
DE RASGOS LINGÜÍSTICOS QUE DEFINEN, SEGÚN CHAIKA (1982)
EL
"LENGUAJE ESQUIZOFRÉNICO"
- Neologismos de difícil interpretación
- Farfulleo
- Preferencia por la utilización del
significado dominante de las palabras
- Empleo de cadenas asociativas no
subordinadas a un tópico (glosomanía)
- Rimas y aliteraciones no relacionadas
con el tópico del discurso
- Emisión de palabras y/o frases que se
asocian con otras anteriormente dichas, pero que no son relevantes para el
discurso
- Repetición de perseverativa inadecuada
de palabras y/o morfemas
- "Ensaladas de palabras" y
alteraciones de la sintaxis, que afectan a la organización de las
oraciones y/o los discursos
- Incapacidad aparente para darse cuenta
de los errores lingüísticos cometidos
Agradecemos a nuestro profesor, Sergio Ortiz, el habernos guiado, en el transcurso de este curso (Adaptación Curricular y Necesidades especiales) y además provocar el interés por aquellas personas que por alguna razón no contaban con la totalidad de sus cinco sentidos, o problemas serios en la parte cognitiva.
ResponderEliminarFrente a cada actividad propuesta por el docente, quedaba a la reflexión, para nosotros como estudiantes, el marcar la diferencia en el momento de ejercer la docencia en un colegio determinado, para brindar apoyo e inclusión a aquellos niños con necesidades especiales.
Este curso marca la diferencia, puesto que es un curso llevado específicamente a la acción, el estar constantemente trabajando en actividades propuestas por el profesor.
Se fomenta el trabajo grupal, además del uso tecnológico en el aula (Bloggs), formar redes, el estar conectados constantemente e intercambiar opiniones y experiencias que aquejan a cada grupo en particular.
Como conclusión “Todo ser humano tiene un potencial importante por explotar, no importando la condición física o mental que se tenga, sólo falta la motivación y las ganas de querer hacerlo”.
este es nuestro ultimo comentario, estamos muy agradecidas por todo lo que se nos enseño y aprendimos en este curso, creo que con gran éxito nos sensibilizo mas como personas frente a las personas especiales.
ResponderEliminarMuchas gracias :)