BLOGMASTER UDLA 2012
miércoles, 11 de julio de 2012
miércoles, 4 de julio de 2012
EL LENGUAJE DE LA ESQUIZOFRENIA
Material
seleccionado por el Profesor Sergio Ortiz Lillo para el curso NEE y
Adaptaciones Curriculares. Primer semestre 2012.
RESUMEN:
En este trabajo, se va a intentar analizar el
lenguaje utilizado por los esquizofrénicos y su repercusión para comunicarse
entre ellos y de ellos con la sociedad.
En el trabajo día a día con personas que
padecen esquizofrenia, uno de los problemas que notas, es la dificultad para
mantener una conversación ya no coherente con ellos, sino inteligible.
En la mayoría de las ocasiones, nos cuesta
mucho comunicarnos con ellos, lo cual lleva a las siguientes hipótesis:
- Nos cuesta comunicarnos a nosotros
- Les cuesta a ellos expresarse
correctamente
- No congeniamos lingüísticamente
terapeutas y pacientes; es lo que en la calle diríamos que "no
estamos en la misma onda".
Primero haremos un análisis de las
distorsiones que se dan a nivel del lenguaje en esta población y luego
plantearemos un programa que fomente, incentive y corrija la "habla
esquizofrénica".
ANÁLISIS
DEL LENGUAJE ESQUIZOFRÉNICO:
Cuando nos fijamos en el habla de los
esquizofrénicos, denotamos algunas carencias y algunos excesos, pero sobre todo
lo que se ve es lo deteriorado del discurso y la dificultad que tienen para
comunicarse de una manera coherente para el interlocutor y que este les
entienda, se puede hablar pues de un lenguaje disgregado, con graves
alteraciones semánticas sobre todo, pero con una sintaxis pobre.
Si analizamos los componentes no verbales que
intervienen en la comunicación interpersonal en el esquizofrénico tenemos que:
- la expresión facial es completamente
inexpresiva, con expresiones negativas muy frecuentes y no comunicando
nada en resto de las ocasiones.
- las miradas están a menudo perdidas en
el infinito, sin ningún contacto visual con el interlocutor que tienen
enfrente, causando una impresión negativa.
- la sonrisa es siempre inadecuada, con
frecuentes risas inmotivadas, causa del delirio que les está hablando a la
vez que el interlocutor.
- la postura se destaca por su rigidez
motora, con posiciones que difícilmente podemos considerar como cómodas,
dando una impresión de un rechazo total al que les habla.
- la orientación no existe, no dirigen su
cuerpo y su mirada al interlocutor
- la distancia y contacto físico tienen
dos extremos: lo invasivo, ocupando el denominado espacio vital del
interlocutor, en una distancia extremadamente próxima e íntima, muy
desagradable y la lejanía, con continuas alusiones al receptor a larga
distancia, con un distanciamiento total.
- los gestos son inexistentes, las manos
permanecen inmóviles, reflejo de su apatía y a menudo más como
contestación a sus "voces" internas que como refuerzo de lo que
quieren comunicarnos.
- la apariencia personales muy
desagradable, sin ningún atractivo y es deficitaria con un cierto grado de
desaliño y carencia de auto cuidados básicos.
- la oportunidad de los refuerzos a los
otros no se da en ningún momento, con nulas gratificaciones hacia el
compañero y en ocasiones que formula alguno están fuera de lugar.
Cuando nos fijamos en lo que conformaría los
componentes paralingüísticos:
- el volumen de la voz es mínimo, casi no
se les oye, no utilizan un volumen adecuado para el interlocutor,
descendiendo el volumen cuánto mayor es la longitud del mensaje.
- la entonación es plana, monótona y
aburrida, no se produce un acompañamiento del mensaje emitido.
- el timbre es o muy agudo o muy grave.
- la fluidez no se da, no hay una
continuidad en el discurso, se dan muchas perturbaciones o pausas
embarazosas, no hay un acompañamiento, una vez concluida la frase,
concluye el tema y la conversación, teniendo que hacer uso de frases
interrogativas para continuar o comentar sobre otro tema, que concluye
cuando contesta, en muchas ocasiones con monosílabos.
- la velocidad tiene dos posibilidades,
dependiendo del grado de deterioro cognitivo del paciente y de su
tipología de su enfermedad, por un lado tendríamos gente con habla muy
lenta, hablan extremadamente despacio y por otro gente con logorrea, que
habla extremadamente deprisa y no se le entiende nada.
- la claridad es confusa, teniendo que
pedir continuas aclaraciones sobre los neologismos empleados y el
significado que le quieren dar a la frase.
- el tiempo de habla es corto, con grandes
períodos de silencio, concluyendo con la contestación a lo que se les
pregunta.
Cuando entramos en los componentes verbales
propiamente dichos vemos que:
- el contenido es muy poco interesante,
aburrido y muy poco variado, siendo en muchas ocasiones delirante, lo que
dificulta la comprensión del interlocutor.
- las notas de humor a lo largo de la
conversación son escasas, con un contenido muy serio en su discurso.
- la atención personal es algo que no
existe para ellos, nunca se interesan por la otra persona, además es algo
que les cuesta mantener, con continuos requerimientos para ello.
- las preguntas cuando existen son cortas,
generales cuando quieren expresar algo particular y muy concretas cuando
en realidad quieren formular una pregunta general, en el otro polo tenemos
a las personas que nunca hacen preguntas o en muy raras ocasiones.
- las respuestas a preguntas son
monosílabos y poco adecuadas, sin extenderse en la respuesta, teniendo que
hacer varias preguntas para llegar a una respuesta que en otro tipo de
población bastaría con una sola pregunta.
Una de las características de los pacientes
esquizofrénicos y de su enfermedad, es el aislamiento social, que junto con la
apatía y la falta de atención, es lo que Andreasen denomina síntomas negativos
de la enfermedad.
Además, los psicóticos hacen uso de una
sintaxis correcta, pero su semántica es en ocasiones ilógica, de hecho, aunque
sus habilidades léxicas, morfológicas, fonológicas, sintácticas y otras
capacidades relacionadas no parecen estar mermadas, no sucede así en el campo
de la semántica.
Como señala Belinchon (1988) hay tres tipos
de observaciones clínicas:
- Que el habla de los esquizofrénicos es
poco fluida y ocasionalmente muestra alteraciones prosódicas que afectan a
la entonación y velocidad.
- Que el lenguaje esquizofrénico es
perseverativo
- Que el lenguaje esquizofrénico es
ininteligible, incoherente y/o difícil de comprender por el interlocutor.
Ni que decir tiene, que este conjunto de
características ni son exclusivas de la esquizofrenia, ni están presentes en
todos los casos, ni coinciden todas juntas.
Los esquizofrénicos pueden utilizar el
lenguaje de forma adecuada, pero no logran comunicarse bien debido a que no
tienen en cuenta a sus interlocutores y las necesidades informativas de éstos.
La actuación del esquizofrénico cuando el número de elementos verbales es
superior a tres o cuatro, empeora drásticamente. Hay un exceso de monólogos en
este tipo de pacientes, esto nos llevaría a señalar que el discurso es pobre,
que cuesta un gran esfuerzo por parte del interlocutor-receptor conseguir nexos
de unión entre las frases que den consistencia a la conversación, que el número
de comentarios espontáneos es mínimo, lo que obliga al receptor a forzar en
todo momento la conversación para darle una continuidad que no siempre se
consigue, por no hablar de lo complicado que resulta para esta población el
cambio de tema a mitad del discurso, representando gran dificultad los métodos
tradicionales utilizados con este fin de cambio de tema: al hilo y a saltos.
Cuando un esquizofrénico actúa como emisor
encuentra grandes dificultades a la hora de proporcionar información que le
permita identificar un único referente.
Las descripciones ofrecidas son inadecuadas
para las necesidades del oyente con respecto a la tarea que se quiere
desarrollar, y el diseño en función del receptor es defectuoso.
Si enumerásemos todas las distorsiones que
existen y hemos detectado en la esquizofrenia tendríamos que las principales
distorsiones en el lenguaje del esquizofrénico serían:
Pobreza tanto en el discurso, como en el
contenido de éste, habla apresurada, logorrea, discurso divergente y
tangencial, neologismos, descarrilamiento, incoherencia en el discurso,
produciéndose aproximación de palabras y la llamada "ensalada de
palabras", ilogismos, asonancia y alteración, lenguaje prolijo, discurso
circunstancial, pérdida del objetivo, van y vienen en el tema, olvido del tema,
repetición de perseverativa inadecuada de palabras y/o morfemas, ecolalia,
bloqueo, discurso enfático, discurso autorreferencial, parafrasia fonética,
parafrasia semántica, farfulleo, preferencia por la utilización del significado
dominante de las palabras, empleo de cadenas asociativas no subordinadas a un
tópico (glosomanía), rimas y aliteraciones no relacionadas con el tópico del
discurso, emisión de palabras y/o frases que se asocian con otras anteriormente
dichas, pero que no son relevantes para el discurso, , y alteraciones de la
sintaxis, que afectan a la organización de las oraciones y/o los discursos,
incapacidad aparente para darse cuenta de los errores lingüísticos cometidos.
Si consultamos algunos autores como Andreasen
y Chaika, vemos sus listas de distorsiones en el lenguaje de los
esquizofrénicos, que concuerda con las detectadas en la práctica y en las
revisiones llevadas a cabo para este trabajo.
DISTORSIONES
EN EL LENGUAJE ESQUIZOFRÉNICO:
(Andreasen, 1979)
- Pobreza del discurso
- Pobreza del contenido del discurso
- Habla apresurada, logorrea
- Discurso divergente
- Discurso tangencial
- Descarrilamiento
- Incoherencia. Ensalada de palabras
- Ilogismos
- Asonancia y alteración
- Neologismos
- "Aproximación de palabras"
- Lenguaje prolijo, Discurso
circunstancial
- Perdida del objetivo, olvido del tema
- Perseveración
- Ecolalia
- Bloqueo
- Discurso enfático
- Discurso autorreferencial
- Parafrasia fonética
- Parafrasia semántica
LISTA
DE RASGOS LINGÜÍSTICOS QUE DEFINEN, SEGÚN CHAIKA (1982)
EL
"LENGUAJE ESQUIZOFRÉNICO"
- Neologismos de difícil interpretación
- Farfulleo
- Preferencia por la utilización del
significado dominante de las palabras
- Empleo de cadenas asociativas no
subordinadas a un tópico (glosomanía)
- Rimas y aliteraciones no relacionadas
con el tópico del discurso
- Emisión de palabras y/o frases que se
asocian con otras anteriormente dichas, pero que no son relevantes para el
discurso
- Repetición de perseverativa inadecuada
de palabras y/o morfemas
- "Ensaladas de palabras" y
alteraciones de la sintaxis, que afectan a la organización de las
oraciones y/o los discursos
- Incapacidad aparente para darse cuenta
de los errores lingüísticos cometidos
CINE PEDAGÓGICO - METODO DE CASO 3 - JONN NASHUNA - MENTE BRILLANTE
Esquizofrenia
"La
ciencia no nos ha enseñado aún si la locura es o no lo más sublime de la
inteligencia." (Edgar Allan Poe)
El
insight es la vivencia o la capacidad de comprender o darse cuenta de la
estructura íntima de un
o conflicto. Pero su concepto no es tan
sencillo, diversos autores lo califican como: “un momento de experiencia
excepcional”, “una vivencia de entendimiento única y sobresaliente en la que
las dos piezas del puzzle comienzan tomar su lugar” o “un momento en el que un
problema hasta ahora no resuelto, encuentra finalmente salida”.
Sin embargo, objetivamente, muy poco se conoce acerca de los procesos que acompañan al insight. En psiquiatría, el término insight comenzó a emplearse a inicios del siglo pasado con el fin de señalar el momento en el cual la persona que era portadora de alguna patología mental, tenía conocimiento y reconocimiento de que su estado y síntomas eran fenómenos anormales, productos de una .
Sin
embargo, esta comprensión se perdió en el tiempo y la incorporación del
concepto de insight al
de la Psicología Científica se relacionó
con los procesos cognitivos; el insight se cognitivizó, si me permiten el
neologismo.
No obstante, en la década del 1950 los investigadores Reid y Finesinger rescataron la relación entre insight y enfermedad mental preguntándose si la ausencia de insight podría ser la responsable de los síntomas y los trastornos mentales.
No obstante, en la década del 1950 los investigadores Reid y Finesinger rescataron la relación entre insight y enfermedad mental preguntándose si la ausencia de insight podría ser la responsable de los síntomas y los trastornos mentales.
Precisamente
este tipo de insight fue el que caracterizó a Jonh Nash, el matemático que
inspiró el filme mundialmente famoso "Una mente brillante". Para
aquellos que no lo hayan visto se las sintetizo: Nash es un matemático
brillante que estuvo aquejado por una esquizofrenia paranoide con delirios
sobre supuestas conspiraciones y mensajes cifrados; veía espías que le
perseguían y se creía víctima de criptocomunistas.
Como
pueden imaginar estuvo una década entrando y saliendo de los Hospitales
Psiquiátricos probando desde la terapia medicamentosa hasta el electroshock. No
obstante, aunque los medicamentos controlaban sus síntomas también le embotaban
la mente por lo cual dejó de tomarlos. Entonces desarrolló una teoría
matemática que le valió el Premio Nobel en Economía.
1. Dirigir y tomar decisiones para su propia recuperación
2. Individualizar la recuperación y enfocarla hacia si mismo
3. Tener capacidad para la toma de decisiones
4. Abarcar los diferentes aspectos de su vida
5. Aceptar que se trata de un proceso progresivo
6. Valorar los puntos fuertes de sus capacidades
7. Apoyarse mutuamente en otros pacientes
8. Obtener el respeto de la comunidad
9. Responsabilizarse de su cuidado y proceso de recuperación
10. Alentar la esperanza de que los problemas a los que se enfrente pueden ser
superados.
Nash, al cual pueden ver en la siguiente foto , ha ofrecido múltiples
entrevistas para las más diversas agencias de prensa norteamericanas. Una de
sus entrevistas pueden verla en la web NobelPrize.
Aunque
probablemente uno de los testimonios más impactantes de cómo es la vida después
del insight y la esquizofrenia proviene del propio Nash que reconoce en una
entrevista que le realizaron:
“Era infeliz al recuperarme porque la normalidad no me hacía feliz. La locura empieza cuando descubres una segunda realidad en tu mente y a veces la eliges, porque te hace más feliz que la normalidad. Así alcancé un punto en que yo era más feliz loco que cuerdo.”
lunes, 2 de julio de 2012
INFORMACION AL CURSO.
Se recuerda que el miercoles 4 de julio se revisan todos los Blors del curso. Por lo tanto, se espera que todos hayan asumido las sugerencia de tenerlos completos para esa fecha.
Un saludo de Sergio Ortiz Lillo
sábado, 16 de junio de 2012
LENGUAJE DE SEÑAS
Les sugiero que ocupen uno de estos dos sistemas como base para la tarea de comunicación por señas. Queda a elección del grupo. Vean con cual se sienten más cómodos
Lenguaje de señas chileno
Lenguaje de señas argentino.
Forma de evaluación de la actividad de comunicación por señas:
1.- Se le pide a una persona del grupo que salga de la sala y se le entrega distintos mensajes para que, ocupando el lenguaje de señas, se los comunique a cada una de las personas del grupo que quedaron esperando en la sala.
2.- Atendiendo a que, si una persona sabe comunicar con el lenguaje de señas, también tendrá que saber leer este lenguaje.
3.- Una vez que la persona mensajera entrega el mensaje a cada uno de los receptores, cada uno de ellos informa lo que le digeron y, esto hace posible evaluar la actividad.
Comentarios sobre la experiencia.
¿Que opinión tienen de este trabajo que han hecho?
¿Cuales han sido las dificultades?
Si en el ejercicio profesional se encuentran con un alumno sordo mudo y ustedes se comunican con él en el lenguaje de señas. ¿Cómo creen que reaccionaria frente a usted ese alumno en particular? y ¿Cual cree usted que seria la valoración que haría el curso de usted como profesor? ¿Cree que seria posible que el curso se sienta motivado y aprenda el lenguaje de señas? ¿Que pensaría usted del proceso de integración bajo estas circunstancias?
Comentarios sobre la experiencia.
¿Que opinión tienen de este trabajo que han hecho?
¿Cuales han sido las dificultades?
Si en el ejercicio profesional se encuentran con un alumno sordo mudo y ustedes se comunican con él en el lenguaje de señas. ¿Cómo creen que reaccionaria frente a usted ese alumno en particular? y ¿Cual cree usted que seria la valoración que haría el curso de usted como profesor? ¿Cree que seria posible que el curso se sienta motivado y aprenda el lenguaje de señas? ¿Que pensaría usted del proceso de integración bajo estas circunstancias?
Un Poco de Historia
La
primera escuela de Sordos de Chile fue fundada en 1852 y hoy es llamada Escuela
de Niños Sordos Anne Sullivan. Los primeros profesores de esta escuela fueron
profesores franceses que trajeron la lengua de señas usada en Francia en ese
tiempo. Actualmente aún hay similitudes, que alcanzan apenas al 40% de la
lengua de señas chilena, ya que esta ha ido cambiando con el tiempo.
La
Asociación de Sordos de Chile, fue fundada el 24 de octubre de 1926, sin
embargo existen antecedentes históricos que nos demuestran que ya existía en el
año 1913, la formación de nuestra “Asociación” se debe al interés de un grupo
de 15 amigos que se reunían en la década de 1900 en la Plaza de Armas, siendo
su primer nombre “Sociedad de Sordomudos de Chile” (1913) la que paso a
llamarse mas tarde al momento de constituirse oficialmente, como “Asociación de
Sordomudos de Chile” (1926), en la actualidad se llama “Asociación de Sordos de
Chile (ASOCH)” y cuenta con la personería jurídica nº 576 Decreto Supremo del 12
de Febrero de 1935.
La
Asociación de Sordos de Chile (ASOCH) es una entidad sin fines de lucro, sin
subsidios ni ayuda estatal de ninguna especie, nos autofinanciamos con cuotas
sociales, eventos y arriendo de algunas de nuestras dependencias. Invitamos a
todas las personas a conocernos, compartir con nosotros y proyectarnos en conjuntos
por un mundo mejor. Agradecemos a todas las personas que se interesan por
nuestra cultura, costumbres y actividades. Ademas ASOCH esta afiliada a la
World Federation of the Deaf - WFD y participó en el Congreso Mundial de
Personas Sordas celebrado en Madrid, España en el mes julio del 2007 y Durban,
Sudáfrica en el mes julio 2011.
La
"Asociación Nacional de Intérpretes e Instructores de Lengua de Señas
Chilena" (ACHIELS) creada en 1996 con el nombre : Agrupación Chilena de
Instructores e Intérpretes del Lenguaje de Señas es una Corporación Nacional
privada, autónoma, filantrópica y sin fines de lucro que representa a sus
asociados a nivel nacional e Internacional, reconocida tanto por la calidad en
la metodología de la enseñanza e investigación de la Lengua de Señas Chilena y
los servicios de interpretación regidos por el código deontológico. Además
busca la adopción de un sistema de calidad aplicando la norma chilena e
internacional vigentes para brindar servicios eficientes a la altura de las
exigencias establecidas por los servicios públicos y privados. Actualmente está
en trámite la modificación del Estatuto vigente de ACHIELS siendo la nueva
denominación "Asociación Nacional de Intérpretes e Instructores de Lengua
de Señas Chilena". Además ACHIELS está afiliada a la World Association of
Sign Language Interpreters- WASLI y participó en el Congreso Mundial de
Intérpretes de Lengua de Señas celebrado en Durban- Sudáfrica en el mes julio
del 2011.
Por
otro lado, originalmente el LSCh recibe influencias tanto del antiguo lenguaje
de señas francés como de la Lenguaje de Señas americano con significativas
variantes del sistema de señas doméstico empleado por los niños sordos (véase idioma
de Señas de Nicaragua).
Actualmente,
en algunas escuelas para sordos se ha comenzado a utilizar gestos y señas
propios del lenguaje de señas americano (ameslán o ASL) con jóvenes
sordos, lo cual ha dado pocos resultados positivos, debido a que limita a los
sordos mayores, la mayoría de los cuales son analfabetos.
Un
grupo que ha influido mucho en los últimos veinte años han sido las congregaciones
de señas de los Testigos de Jehová. Éstos han ejercido su influencia respecto a
la interpretación gestual de material bíblico y religioso por medio de DVD en
LSCh. De hecho, muchos sordos que asisten a sus reuniones posteriormente han
enseñado a otros sordos lo que aprendieron y, de este modo, poco a poco han
expandido su vocabulario, aunque su interés no es enseñar gestos o señas.
La
Lengua de Señas Chilena consta de aproximadamente unas 3.000 señas que, solas o
conjuntas, tienen significado. Para la lectura y escritura es básico el manejo
del lenguaje dactilológico, ya que dada la poca retroalimentación auditiva de
las personas sordas, estas solo aprenden a escribir correctamente, en la medida
que leen y también en la medida que son reforzados en el uso correcto de la
lengua.
La
lengua de señas chilena, al igual que muchas otras lenguas, no es uniforme a
nivel nacional, ya que se desarrolla de acuerdo a la realidad geográfica,
histórica, política, económica, social y cultural de determinados lugares.
De: http://es.wikipedia.org/wiki/Lengua_de_se%C3%B1as_chilena
martes, 5 de junio de 2012
CINE PEDAGOGICO. MÉTODO DE CASOS 2 EL MILAGRO DE ANA SULLIVAN
El segundo caso sugerido para su
estudio fue llevado a la pantalla grande en el siglo recién pasado. Se trata
de: “El milagro de Ana Sullivan”. Película fuerte e impresionante que trata de
la forma como se enseña a una niña sorda, muda y, a la vez ciega. Sin dudas es
un desafío que bien vale conocer.
Atendiendo al tema de la película,
quiero sugerirles que investiguen previamente sobre el sistema que existen para
comunicarse con personas no videntes y con personas sordas – mudas. Se trata también
de que ustedes aprendan a manejar el sistema dactilológico que ocupan las personas sordo mudas en forma
efectiva.
Forma de evaluar el caso de Anna Sullivan
Atendiendo a que el caso Sullivan llego a termino, redacten un informe sobre:
1.- La opinión del grupo sobre la película.
2.- La experiencia pedagógica que han optenido de ella.
3.- Si es posible ocupar el constructivismo primariamente en este
caso. ¿Por qué?
4.- Si existe posibilidad ocupar el constructivismo en algun
momento en este caso.
5.- La utilidad que les asignan a la utilización del conductismo aquí
6.- Cómo se maneja en este caso la idea de premio castigo
Forma de evaluar el caso de Anna Sullivan
Atendiendo a que el caso Sullivan llego a termino, redacten un informe sobre:
1.- La opinión del grupo sobre la película.
2.- La experiencia pedagógica que han optenido de ella.
3.- Si es posible ocupar el constructivismo primariamente en este
caso. ¿Por qué?
4.- Si existe posibilidad ocupar el constructivismo en algun
momento en este caso.
5.- La utilidad que les asignan a la utilización del conductismo aquí
6.- Cómo se maneja en este caso la idea de premio castigo
SUGERENCIAS
Saludos. Tal como se había conversado,
dentro de poco se revisaran los Blogs del curso, razón por la cual se sugiere
que los revisen y los completen en caso de ser necesario. Se espera que los
blogs, a la fecha tengan:
1.- Todos los trabajos realizados
publicados.
2.- Comentarios sobre todos los
trabajos de los otros blogs del grupo,
incluyendo Blogmaster. Recuerden que también es un
Blog del
grupo.
3.- Lectura y comentarios sobre
tres de los documentos sugeridos por
Blogmaster.
4.- Incorporar link laterales de
documentos o sitios de interés para el
tema que se trata en estos Blogs.
Que esten bien. Nos vemos el miercoles.
Prof. Sergio Ortiz Lillo
Suscribirse a:
Entradas (Atom)